Tecmo Atleti: Memorias

La inmortal Charnego Translations es conocida, fundamentalmente, por dos cosas: por La Lellenda de la Cerda y por no haber acabado nunca el Yonkey Island, para un tamaño disgusto nuestro. No obstante, no son las únicas hazañas en su haber, siendo el Tecmo Atleti una de las traducciones favoritas de muchos.

tecmo_atleti

Todo comienza con el Captain Tsubasa (1988), para la NES, un juego basado en la serie conocida por Campeones: Oliver y Benji o Supercampeones. Combinó el fútbol y el rol estratégico, dando un producto más que decente, pero al llevarlo a occidente, Tecmo pensó que los personajes no eran conocidos y decidió llamarlo Tecmo Cup Football Game. Completamente lamentable.

Continuar leyendo “Tecmo Atleti: Memorias”

La Lellenda de la Cerda: retrospectiva

Lellenda de la Cerda, literal, no se trata de una falta de ortografía. Ese es el nombre de la ópera prima de Charnego Translations, grupo de romhack del que tuve el privilegio y el honor de formar parte tiempo después. Pero no voy a hablar de mí esta vez sino de esta primera obra.

El romhack es una disciplina que consiste en modificar ROMs de juegos para introducir mejoras o traducciones. Para quien no conozca a Charnego Translations, es un grupo que se dedicaba a modificar videojuegos para hacerlos gamberros y desternillantes. La modificación del Legend of Zelda: Link’s Awakening que nos ocupa es precisamente esto. Continuar leyendo “La Lellenda de la Cerda: retrospectiva”