<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>andaluz archivos - Detrás del último no va nadie</title>
	<atom:link href="https://blog.krusher.net/tag/andaluz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>Porque alguien tenía que pensar en los peces</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Jan 2019 12:09:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://blog.krusher.net/wp-content/uploads/2016/02/cropped-detras-del-ultimo-no-va-nadie-icon-32x32.jpg</url>
	<title>andaluz archivos - Detrás del último no va nadie</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Palabras que tienen grasia</title>
		<link>https://blog.krusher.net/2018/10/palabras-que-tienen-grasia/</link>
					<comments>https://blog.krusher.net/2018/10/palabras-que-tienen-grasia/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Krusher]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2018 21:39:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Coñas marineras]]></category>
		<category><![CDATA[andaluz]]></category>
		<category><![CDATA[grasia]]></category>
		<category><![CDATA[palabrejas]]></category>
		<category><![CDATA[tesquiya]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.krusher.net/?p=2224</guid>

					<description><![CDATA[<p>No cabe definirlo de otra manera. En mi ilustre idioma, el andaluz, hay palabras que, a falta de otro calificativo mejor, tienen grasia. Con &#8216;s&#8217; de sur, ya que la sutileza de un fonema puede determinar la intencionalidad de estas palabras. Que por otra parte no todas son particulares de esta zona, haylas también en &#8230; <a href="https://blog.krusher.net/2018/10/palabras-que-tienen-grasia/" class="more-link">Continuar leyendo<span class="screen-reader-text"> "Palabras que tienen grasia"</span></a></p>
<p>La entrada <a href="https://blog.krusher.net/2018/10/palabras-que-tienen-grasia/">Palabras que tienen grasia</a> se publicó primero en <a href="https://blog.krusher.net">Detrás del último no va nadie</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>No cabe definirlo de otra manera. En mi ilustre idioma, el andaluz, hay palabras que, a falta de otro calificativo mejor, tienen <strong>grasia</strong>. Con &#8216;s&#8217; de sur, ya que la sutileza de un fonema puede determinar la intencionalidad de estas palabras. Que por otra parte no todas son particulares de esta zona, haylas también en su padre putativo y más general, el español estándar, idioma de telediarios y demás seriecísimos discurrires.</p>
<p>Mi grupo de ilustres compinches ha reunido unas cuantas para goce de todos, sea recordando palabras que merecen un hueco en el léxico diario, conocer la etimología de alguna o descubrir otras nuevas. Permitidme el placer de mostraros las que más <strong>grasia</strong> me han hecho.</p>
<p><span id="more-2224"></span></p>
<h6>Mandanga</h6>
<p>Coloquialmente se trata de droga blanda, en especial mariguana. Cuando algo <em>tiene mandanga</em> es que se trata de un asunto particularmente molesto, o que tiene un <em>peluseo</em>. Es decir, que es intrincado, laborioso o difícil de resolver.</p>
<h6>Cataplines</h6>
<p>Así, en plural, ya que en singular no es lo mismo. Se refiere, como es obvio, a los testículos. No al coraje de un hombre, puesto que entonces serían cojones.</p>
<h6>Búcaro</h6>
<p>Una de mis favoritas. Se trata ni más ni menos que el nombre que recibe en el sur el botijo de beber, icono de lo rural, bucólico, artesanal o tradicional.</p>
<h6>Ardentía</h6>
<p>Ardores digestivos, generalmente del esófago a la faringe. Conocido en otros ámbitos como rescoldera o, en registro médico, como pirosis.</p>
<h6>Babucha</h6>
<p>La zapatilla de andar por casa sin talón, lema legado del árabe a través del francés, dado su origen norteafricano.</p>
<h6>Gachí</h6>
<p>Palabra tomada directamente del caló (el romaní ibérico) que significa, simplemente, mujer. En el contexto de la <strong>grasia</strong>, eso sí, no una mujer cualquiera; sino una a la que se le otorgan connotaciones, sean positivas o  negativas.</p>
<h6>Pinreles</h6>
<p>Otra maravillosa palabra legada de la lengua de los gitanos españoles, que en este caso son los pies. Como otras tantas, no tiene la misma sonoridad que su versión en singular.</p>
<h6>Prenda</h6>
<p>Aparte de su significado habitual, atribuido a una persona la califica como alguien cuyo comportamiento dista de ser ejemplar, o que simplemente no nos es grata. Irónico, puesto que originalmente era todo lo contrario.</p>
<h6>Sangangui</h6>
<p>Mal fario, de mal agüero. Por extensión la persona o contexto a la que se le atribuye dicha mala suerte.</p>
<h6>Cipote</h6>
<p>Originalmente es la denominación a la terminación del palillo de un tambor. Su significado coloquial, por supuesto, es la de pene. Pero también un <em>tío cipote</em> es alguien que está atontado, que no se entera. Es decir, que está <em>acipotao</em>.</p>
<h6>Abrazafarolas</h6>
<p>Pocas palabras compuestas tienen la sonoridad y la <strong>grasia</strong> que tiene <em>abrazafarolas</em>. Hay dos vertientes de esta palabra. La primera, popularizada por el destacado periodista deportivo José María García, se refiere a alguien excesivamente adulador, zalamero de formas ciertamente falsas. La segunda se refiere a los borrachos, que cargados con su papa gorda se apoyan en las farolas para no caer al suelo desplomados.</p>
<h6>Adobo</h6>
<p>En general el adobo es la salsa o el preparado en el que se sumergen los alimentos crudos para aderezarlos o aliñarlos. No obstante, mi uso favorito es un alimento del que sólo pensar en él me pone los pelos de los brazos que se pueden colgar abrigos de pana mojaos: el cazón en adobo. Es tal su importancia en la gastronomía, en especial la gaditana y sevillana, que encarna el mayor ejemplo de antonomasia.</p>
<h6>Gaznápiro</h6>
<p>Un insulto como los de antes, que en concreto se le dice a una persona que es torpe. Por supuesto se puede usar como insulto en general, cómo no.</p>
<h6>Gurruño</h6>
<p>Un gurruño es cualquier objeto flexible arrugado y apelotonado. En particular la ropa, que queda hecha un gurruño en la cómoda al no doblarla adecuadamente. Al menos según mi señora.</p>
<h6>Zurullo</h6>
<p>Una caca. Es decir, un mojón como el sombrero de un picaor.</p>
<h6>Siroco</h6>
<p>Viento del sudeste particular del levante mediterráneo, también conocido como jaloque. Cuando a alguien le ha dado un agobio violento o que está fuera de sí de enfurecimiento se dice que <em>le ha dao un siroco</em>.</p>
<h6>Ensirocao</h6>
<p>Alguien que <em>le ha dao un siroco</em>.</p>
<h6>Peluco</h6>
<p>Reloj caro y ostentoso. El origen es muy curioso: resulta que en el siglo XVII la moneda de 8 escudos tenía la efigie de Felipe V portando una exhuberante peluca, moneda que se acabó apodando la pelucona. Por extensión algo pelucón fue algo que ostentaba riqueza, en especial un reloj de bolsillo. De ahí lo de peluco para referirse a los mismos.</p>
<h6>Repeluco</h6>
<p>No, no es un reloj dos veces. Escalofrío, repelús, dentera o escalofrío. Todo eso, o simplemente cualquier mala sensación.</p>
<h6>Malaje</h6>
<p>Malintencionado y desagradable, referido a algo o a alguien. Originalmente <em>mal aje (mal ángel)</em>.  Un tío malaje, o qué tiempo más malaje.</p>
<h6>Zocotroco</h6>
<p>Originalmente <em>socotroco</em>, que no es más que un cacho grande de algo, especialmente de carne servida.</p>
<h6>Mazacote</h6>
<p>Pues&#8230; un zocotroco.</p>
<h6>Verea</h6>
<p>De vereda, un sendero, en particularmente sin asfaltar, estrecho o por el que pasa ganado. Cuando un tonto va por una verea, la verea se acaba y el tonto sigue.</p>
<h6>Arrecío</h6>
<p>De arrecer, aguien que está <em>esmorecío</em> de frío a causa de los elementos.</p>
<h6>Saborío</h6>
<p>También <em>esaborío</em>, aunque técnicamente signifique justo lo contrario. De desabrido, que no es mas que falto de sabor, soso. La palabra con <strong>grasia</strong> se refiere a una persona o cosa que es recia en su ser, que es seca en el tratamiento. Un tío <em>sieso</em>, vamos.</p>
<h6>Jindama</h6>
<p>Palabra del caló sinónima de canguelo, así como la ansiedad de alguien que sufre terror. Alguien que se está jiñando de miedo, vamos.</p>
<h6>Pitraco</h6>
<p>Como el 98% de las palabras del español se puede referir al miembro masculino. Sin embargo su significado original me parece también el <strong>grasioso</strong>, que no es más que un trozo de carne correosa y rodeada de grasa y pellejo. Sinónimo de piltrafa.</p>
<h6>Chacina</h6>
<p>¿Cómo denominar al conjunto de las tapas como el jamón, chorizo, morcón, salchichón, queso, etc? Embutido no, porque no lo son ni el queso ni el jamón, y desde luego «tapa» es demasiado genérico. ¿Qué mejor palabra, pues, que <em>chacina</em>?</p>
<h6>Chuchurrío</h6>
<p>Fláccido o marchito. Una planta chuchurría es aquella que está mustia, y una flor chuchurría está marchita y ha perdido toda su esencia original.</p>
<h6>Jamacuco</h6>
<p>A alguien que le da un <em>jamacuco</em> le ha dado un mareo que le indispone temporalmente. Similar a vahído o vahío, solo que algo más antiguo.</p>
<h6>Parguela</h6>
<p>Mariquita, con perdón. Alguien que exhibe un comportamiento poco valeroso, falto de hombría, afeminado.</p>
<h6>Tiesumbre</h6>
<p>Alguien tieso como la puntilla del almanaque. Falta de liquidez, es decir, de parné. En particular se dice de la actitud propia de alguien que tiene menos dinero que el que se está bañando.</p>
<h6>Chiquichanca</h6>
<p>Algún pobre diablo al que cogen de primo con asiduidad. Ese chaval informático del que sólo se acuerdan cuando los ordenadores no hacen lo que queremos.</p>
<h6>Engollipao</h6>
<p>Alguien que está hasta las manillas de hartarse de comer, que no le cabe ni el bigote de una gamba a martillazos. Por extensión alguien que siente el ahogo de tener un mordisco atravesao, atragantado.</p>
<h6>Sopapo</h6>
<p>Guantá. Es decir, un golpe dado con la parte interna de la mano abierta en la cara. Por extensión cualquier piña arreada con la mano.</p>
<h6>Zorronglón</h6>
<p>Persona quejumbrosa que no termina de empezar sus tediosos quehaceres y ya está chemecando de su suerte. Es decir, que realiza sus tareas de mala gana, profesando quejas y juramentos. Es un caso particular de una persona jartible.</p>
<h6>Mastuerzo</h6>
<p>Al parecer se trata de una planta, pero un servidor jamás ha oído ese uso. El que tiene <strong>grasia</strong> es el de una persona torpe, un berzotas.</p>
<h6>Alcancía</h6>
<p>Hucha para guardar nuestros dineritos.</p>
<h6>Panarra</h6>
<p>Forma de llamar a un murciélago. En particular alguno pequeño. Al parecer también se refiere a una persona de escasas luces, pero nunca lo he usado así.</p>
<h6>Despendolao</h6>
<p>También <em>despendolá</em>, por supuesto. Dicho de alguien que está desatado, que da rienda suelta a todos sus instintos por bajos que fueren.</p>
<h6>Pamplina</h6>
<p>Tontería, algo sin sustancia. Por extensión, un tío que sólo dice memeces.</p>
<h6>Arcausile</h6>
<p>Alcachofas. En realidad es alcaucil, palabra legada directamente de los árabes. Ni que decir tiene que la forma con <strong>grasia</strong> es la que debe usarse en casi toda circunstancia.</p>
<h6>Pelandusca</h6>
<p>Yo siempre había pensado que era <em>pelandrusca</em>, pero vale. Se refiere una señorita de compañía, en particular a las de los bajos fondos. Imagino que se puede decir en diminutivo, pero eso no lo convierte en menos cruel.</p>
<h6>Telele</h6>
<p>Un chungo, una indisposición pasajera en forma de mareo. Sinónimo de soponcio, patatús.</p>
<h6>Husillo</h6>
<p>Caño o canal de desagüe. Originalmente diminutivo de fosa.</p>
<h6>Vaina</h6>
<p>Aparte de los significados evidentes, definen a alguien cuya actitud es repelente. Un tío vaina es aquel que no queremos ni ver, por lo chulesco de su ser o por las tonterías que dice.</p>
<h6>Cochinchina</h6>
<p>Sitio indeterminado a tomar por culo de lejos. Aunque en realidad este sitio existió: se trató de una colonia francesa en lo que hoy es la parte más meridional de Vietnam. Mandar a la cochinchina es mandar a paseo, ir a la cochinchina es ir lejísimos.</p>
<h6>Arramplar</h6>
<p>Coloquialismo de arramblar. Es decir, arrasar a su paso. Figurativamente también alguien que acaba con la comida en un banquete, por ejemplo.</p>
<h6>Antié</h6>
<p>El día antes que ayer, es decir, anteayer. Usada de forma sarcástica es una palabra maravillosa: «Voy a ir a ese bar yo antié».</p>
<h6>Fuchina</h6>
<p>Cualquier producto artificial que se le añade a un alimento, o golosina (por ejemplo) con un aspecto rosado. Proviene de fucsina, que es un colorante potente de color fucsia, como su propio nombre indica.</p>
<h5>Tranfullero</h5>
<p>Más aún que fullero, un fullero que hace trampas: un tranfullero. Un truhán superlativo.</p>
<h6>Espercuío</h6>
<p>Limpio y despejado. Una cara afeitada y limpia es una cara espercuía. Un cuarto ordenado es un cuarto espercuío. De despercudir, que significa justamente eso.</p>
<h6>Comistrajo</h6>
<p>Comida. En concreto una cuyos ingredientes están sin ton ni son, con mezclas extravagantes, lo cual puede ser tanto un cumplido como (más comúnmente) algo despectivo, puesto que tiene mal aspecto.</p>
<h6>Fueraparte</h6>
<p>Aparte, además. Muy malamante dicho, sí, pero seguiremos diciéndolo igual.</p>
<h6>Triquitraque</h6>
<p>Ruiditos, golpecitos dados sin ningún ritmo. También una traca de petardos, de ahí la expresión «yo voy a reventar como un triquitraque».</p>
<h6>Engrudo</h6>
<p>Grasa, o cualquier mejunje viscoso y pegajoso, en particular algo desagradable. «Menudo engrudo que es este guiso.»</p>
<h6>Jaramago</h6>
<p>Planta herbácea con flor amarilla que crece hasta en el cemento, particularmente áspera. Nada mejor que una foto para ilustrar.</p>
<p><a href="https://blog.krusher.net/wp-content/uploads/2018/10/jaramago.jpg" data-rel="lightbox-gallery-6cwwIg5C" data-rl_title="" data-rl_caption="" title=""><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-2228" src="https://blog.krusher.net/wp-content/uploads/2018/10/jaramago.jpg" alt="" width="623" height="385" srcset="https://blog.krusher.net/wp-content/uploads/2018/10/jaramago.jpg 623w, https://blog.krusher.net/wp-content/uploads/2018/10/jaramago-300x185.jpg 300w" sizes="(max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 984px) 61vw, (max-width: 1362px) 45vw, 600px" /></a></p>
<h6>Fullería</h6>
<p>Trampa, jugada sucia, en general malas acciones propias de trileros. De ful, obviamente, que significa falso, de pega. O eso creo.</p>
<p>Por ahora eso es todo. Espero que la lectura de este pequeño diccionario más liado que el testamento de un loco haya sido del agrado del lector, o al menos que haya sido risible. Agradeceré adiciones, correcciones y comentarios, salvo que trate sobre denominar idioma al Andaluz dado que no pienso bajarme del burro.</p>
<p>La entrada <a href="https://blog.krusher.net/2018/10/palabras-que-tienen-grasia/">Palabras que tienen grasia</a> se publicó primero en <a href="https://blog.krusher.net">Detrás del último no va nadie</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blog.krusher.net/2018/10/palabras-que-tienen-grasia/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chipiona Fiction</title>
		<link>https://blog.krusher.net/2016/02/chipiona-fiction/</link>
					<comments>https://blog.krusher.net/2016/02/chipiona-fiction/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Krusher]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2016 08:58:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Coñas marineras]]></category>
		<category><![CDATA[andaluz]]></category>
		<category><![CDATA[chipiona]]></category>
		<category><![CDATA[pulp fiction]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.krusher.net/?p=424</guid>

					<description><![CDATA[<p>Pulp Fiction es una película del afamado director Quentin Tarantino, que hace gala de un estilo peculiar. Una de sus características son los diálogos, en apariencia insustanciales pero que nos introducen a los personajes y a su idiosincrasia. Por ejemplo, Vincent y Jules son dos matones que mantienen una conversación en el coche en la &#8230; <a href="https://blog.krusher.net/2016/02/chipiona-fiction/" class="more-link">Continuar leyendo<span class="screen-reader-text"> "Chipiona Fiction"</span></a></p>
<p>La entrada <a href="https://blog.krusher.net/2016/02/chipiona-fiction/">Chipiona Fiction</a> se publicó primero en <a href="https://blog.krusher.net">Detrás del último no va nadie</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Pulp Fiction</strong> es una película del afamado director <strong>Quentin Tarantino</strong>, que hace gala de un estilo peculiar. Una de sus características son los diálogos, en apariencia insustanciales pero que nos introducen a los personajes y a su idiosincrasia. Por ejemplo, Vincent y Jules son dos matones que mantienen una conversación en el coche en la que Vincent le cuenta a su compañero sus vivencias por Europa, y las diferencias culturales que subyacen del sistema métrico. ¿Qué habría pasado si en lugar de eso hubiera ido de vacaciones a <strong>Chipiona</strong> (Cádiz)?</p>
<p><iframe width="840" height="473" src="https://www.youtube.com/embed/KJD6IxVpl9s?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<blockquote><p>¿Sabes cómo le dicen&#8230; a los guisantes con alcachofas en Chipiona?</p></blockquote>
<p>La entrada <a href="https://blog.krusher.net/2016/02/chipiona-fiction/">Chipiona Fiction</a> se publicó primero en <a href="https://blog.krusher.net">Detrás del último no va nadie</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blog.krusher.net/2016/02/chipiona-fiction/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
